Palavras francesas que usamos todos os dias sem o saber!

06 de março de 2025

Escrito por Gabriela Estrada




Sabia que no nosso quotidiano utilizamos muitas palavras de origem francesa sem nos apercebermos? Estas palavras, conhecidas como galicismos, enriquecem o nosso espanhol nativo e o inglês como segunda língua, reflectindo a influência cultural francesa na nossa maneira de falar.

 

Na Venezuela, as pessoas dizem: "... vou-me embora com os meus "corotos""para se referir aos pertences de uma pessoa.

 

Na Colômbia, utiliza-se a palavra "carnet para significar: bilhete de identidade ou qualquer tipo de cartão de identificação. Em francês, "carnet significa "caderno" ou "pequeno caderno". Há muitas outras palavras como estas!

 

Quando estamos a aprender inglês, começam a aparecer outras palavras comuns que usamos todos os dias e que são de origem francesa. Leia-as comigo até ao fim e descubra como estes galicismos são anedóticos e porque fazem parte do nosso vocabulário! Vamos começar. 

 

Ligações culturais entre o francês e o inglês 

O francês e o inglês têm estado interligados ao longo da história, o que se reflecte em muitas palavras e conceitos partilhados por ambas as línguas. Eis alguns exemplos comuns:

 

  • Restaurante: Ambas as línguas utilizam esta palavra para se referirem a um local onde é servida comida.

 

  • Café: Com o sentido de um estabelecimento onde se podem saborear bebidas e refeições ligeiras.

 

  • Coup d'état: uma expressão francesa que foi adoptada em inglês para descrever um golpe de Estado.

 

  • Ballet: uma forma de dança clássica que é amplamente conhecida em ambas as línguas.

 

  • Buffet: Um estilo de serviço alimentar em que os pratos são colocados numa mesa e os clientes servemse a si próprios.

 

  • Conde: Apesar de o francês significar "comte", esta palavra reflecte o título de nobreza que existe em ambas as línguas.



Os galicismos e a sua origem

Em inglês 

A palavra "count em inglês e "comte em francês têm raízes comuns no título nobiliárquico que ambas as línguas adoptaram do latim "comes", que significa "companheiro" ou "companheira" ou "companheiro".que significa "companheiro" ou "assistente" (assistente do imperador romano). (assistente do imperador romano). Por outro lado, em francês, "comte é amplamente utilizado como o equivalente ao título de conde em inglês.

 

Em inglês

"... vou com os meus "corotos"". De onde é que vem esta expressão?

 

O termo "corotos" vem do apelido do pintor e escultor francês Camille Corot (1796-1875), cujas obras eram muito populares na Venezuela e apreciadas pela sua beleza. Assim, os venezuelanos, quando se referiam a objectos valiosos ou apreciados, começaram a usar o apelido do artista como sinónimo de pertences. E foi assim que a palavra corotos se tornou uma forma coloquial de designar coisas pessoais ou posses.



Gostaria de saber mais sobre como aprender francês com as estratégias didácticas da nossa academia, Planeta Immiland Education? Clique aqui para para descobrir os nossos programas de língua francesa em todos os níveis, do básico ao avançado e para fins de imigração para o Canadá.



Planeta Immiland Education é certificado pela Language Canada. Contacte-nos em e teremos todo o gosto em ajudá-lo no que precisar.



Obrigado por ler. Se gostou deste tópico, por favor partilhe-o - até logo!




Com amor,



Planeta Immiland Education

Não tem a certeza do seu nível de inglês ou francês? Não se preocupe!

No Planeta Immiland Education, oferecemos um teste de nivelamento online gratuito para o ajudar a descobrir o seu nível linguístico e a conceber um plano de estudo personalizado para si. Descubra o seu nível de inglês ou francês em poucos minutos e comece a melhorar as suas competências linguísticas hoje mesmo!
Teste de colocação

Subscrever a nossa lista de correio electrónico.

Deixe-nos os seus dados para saber mais sobre os nossos cursos, dicas e promoções.